Über IRCLOVE Persönlichkeiten Copyright-Informationen anzeigen Bibliothek des Autors anzeigen Nachricht an Autor schreiben


Anrufungen für Thor (Donar) Fremdwerk
von AsenKrieger aus der Kategorie Geschichte - Spezielle Themen

Germanisches
Alles, was mit unseren Vorfahren zusammenhängt...
Erstellt:    11.02.2005 00:00 2247 Lesungen, 2.9KB

"Um Donars Macht ich bitte,
Donars Macht nach alter Sitte
Weihe diesen Ort dem heilgen Kult,
Den Asen und Alben, die uns huld,
den Wanen und weisen Zwergen
in Alfheims Auen und Midgards Bergen,
auch Ask und Emblas Söhnen,
den Starken, und Töchtern, den Schönen.
Möge Donars Schutz hier walten
Bis das heilge Blot gehalten!"
[© Stilkam, Blot]

"Donnergott, höre, was hier ich erbitte:
Weihe mit Macht gemäß uralter Sitte
Gaben, die gern wir den Ratern all geben.
Heil soll hinfort unser Leben durchweben.
Gabe um Gabe, so soll es geschehen,
ehe die Götter und Menschen vergehen."
[© Stilkam, Blot]

"Dröhnenden Donner dem Dunkel entgegen,
nach Norden sende, nach Niflheim.
Durch den Eisenwald eile aus dem Osten herbei,
tapferer Thor, Töter der Thursen.
Von Süden kommt Surt mit sengender Hitze.
Schütze uns, schlagkräfiger Schleuderer der Blitze.
Dem Wanensohn im Westen, in Wäldern und Auen,
Herr des Hammers, hilf häufig ihm.
Bei den Asen und Alben
und Hels dunkler Halle -
Mjölnir schütze in Midgard
diese stille Stätte!"
[© Stilkam, Platzweihe im Blot]

"Son of Lightening

Great men and humble sons of Heimdall;
by Óðinn’s will, I’ll speak of recent lore,
of a friend of Þórr whom I remember.

Once a friend, told a tale,
one of troubled brow and hopeful faith;
With ring on heart, and hope in sad turmoil,
hands to the sky, he asked his mighty god.

He thus spoke, with heart racing,
before the gods in all the nine worlds,
facing the skull of Ymir.
"Thunderer! Give me a sign of your strength!"

He then spoke, with sweat on brow,
into the halls of great Bilskirnir,
And Þórr listened intently.
"Is this the faith of me, God of Thunder?"

Then he slept, on that clear night,
one of troubled brow, and hopeful faith;
With ring on heart, and hope in sad turmoil.
Asa-Þórr thought, looked in the man’s pure heart.

Then Þórr leaped, on that clear night,
HE of troubled brow, but shining heart;
Racing his goats, his chariot burning,
across the skies, racing for his beloved son.

Hammer high, smashing Jötans,
who blocked his pathway, to his beloved son;
Gap-Tooth raced hard, Tooth-Gnasher raced harshly,
Mighty son of Jörð, racing for his beloved son.

Thunder claps, lightening crash,
Morning sun he beat, to his beloved son;
Swinging hammer, collecting his great might,
Lord of Lightening, gave his love to his son.

Powerful, lightening crash,
Oak tree split in half, ode to his son;
Presence left there, permeating the night,
Lord of Lightening, showing his love to his son.

Son awoke, heart full of joy,
His god’s sign so pure, on a clear night!
Presence felt there, permeating his heart,
Son of Lightening, was showed his father’s love."
[© Mike Smith, Athelingulf Fellowship]
Anmelden, eigene Werke veröffentlichen und Teil der Autorengemeinschaft werden - 100% kostenfrei (Infos)
Username: Passwort: EMail:




Neuen Kommentar oder Ergänzung schreiben
Überschrift Kommentar Ergänzung

Ich habe die Richtlinen zum Schreiben von Kommentaren, gelesen und verstanden. Ich habe sie bei meinem/r Kommentar/Ergänzung beachtet.


Rechtliche Hinweise: Der/die Autor/in hat mit dem Einstellen dieses Inhaltes IRCLOVE von jeder Art von Einwendungen und Einsprüchen seitens Dritter freigestellt. Sollte hier Ihrer Meinung nach das gültige deutsche Recht in irgendeiner Weise verletzt werden, wenden Sie sich bitte vorrangig an den Verfasser. Informieren Sie uns bitte gleichzeitig per Mail an service@irclove.de.
Verarbeitungszeit: 0.0358 sek.